Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
"computationally intensive tasks" is a correct and usable phrase in written English.
It can be used when describing tasks that require a significant amount of computational power or resources. Example: "The software program was designed to handle computationally intensive tasks, such as analyzing complex datasets and running advanced simulations."
Exact(41)
These are identical, automatic, repetitive and computationally intensive tasks.
MD simulation and visualization are computationally intensive tasks and computational grids are promising technologies for these applications.
We further improve the performance by using GPUs for the most computationally intensive tasks of the indexing procedure.
This workshop is intended for neuroscientists who need to use high performance computing (HPC) resources computationally intensive tasks such as large modeling projects or analysis of neuroimaging data.
Learn how to use the Neuroscience Gateway Portal (NSG) http://www.nsgportal.org/ for computationally intensive tasks such as large scale modeling and data analysis projects.
(See "Plastic Electronics Head for Market"). But these displays rely on the circuits made of organic polymers, which don't have the speed of silicon, so they can't be used for computationally intensive tasks.
Similar(18)
Clearly, this is a time-consuming and computationally intensive task.
Drug design is a challenging and computationally intensive task.
Currently, enforcing these feasibility constraints is a computationally intensive task.
Reconstruction of given noisy data is an ill-posed problem and a computationally intensive task.
That's because object recognition tends to be a computationally intensive task and there are obvious power and weight limits for small flyers.
More suggestions(1)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com