Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
"computation resources" is correct and usable in written English.
You can use it to refer to the technology resources needed for computing, such as computer power or memory, or the people trained to use it. For example, "We need to increase our computation resources if we are to carry out this data analysis successfully."
Exact(60)
A model of bounded rationality is adopted where computation resources are costly.
We include in both types data operators, registers, memory and address computation resources.
Second, data computation resources are also disjoined from address computation ones.
We are grateful to the London Centre for Nanotechnology and UCL Research Computing for computation resources, and to the UKCP consortium (EP/ F036884/1) for access to Archer.
For further reducing computation resources and transmission cost, the sampled data, self-trigger scheme and data quantization are employed together.
Due to the complexity of the MaOP, its optimization requires considerable amounts of time and computation resources to execute.
To perform such distributed simulation with reasonable communication and computation resources, several message traffic reduction schemes have been proposed.
The design and simulation activities of each CGU will be carried out independently on a set of computation resources.
Online computation resources were employed for retrieving reference sequences, such as the selection of oligonucleotides and restriction enzymes.
We acknowledge the China National Center for Protein Sciences (Beijing) and the Explorer 100 cluster system of the Tsinghua National Laboratory for Information Science and Technology for providing computation resources.
It is a decentralized system that allows heterogeneous network nodes to securely share both information and computation resources despite mutual distrust.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com