Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(9)
Neil Hunt, the chief executive of the Alzheimer's Society, has called for compulsory training for all care home staff.
In England and Wales, for example, compulsory training for graduates, generally comprising two terms (six months) of professional and theoretical studies and a further three-month period of school experience, was scheduled to come into effect only in 1973.
The scope of compulsory training for emergency physicians or paramedics is quite limited, especially in Austria.
The next step, perhaps, is making a course on basic research ethics a part of the compulsory training for all those entering a career in scientific research.
To still qualify for jobseeker's allowance they will have three options - work placements, such as cleaning up litter; daily visits to a job centre; or taking part in compulsory training, for example, to improve their literacy.
"However, we believe much more can and should be done, such as better use of special measures and compulsory training for defence barristers on how to handle young and vulnerable witnesses".
Similar(51)
Beveridge wanted compulsory "training camps" for malingerers.
There are compulsory training courses for investment bankers and wealth advisers about how to work closer together and in March, Alexander S. Friedman, the former chief financial officer of the Bill & Melinda Gates Foundation, joined in the new role of chief investment officer for the wealth management business.
Amazingly, there is currently no compulsory training in dementia for care staff, even though an estimated two-thirds of all care home residents are affected by dementia.
Conference also heard plans for a new scheme to make long-term unemployed undertake work placements or compulsory training in return for benefits.
Compulsory training was required for both schemes.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com