Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(17)
Routine or compulsory testing could clash with a patient's wish to remain ignorant of his disease status.
Teachers heading to Indonesia may soon face compulsory testing in the national language, Bahasa Indonesia, under laws proposed by the Ministry of National Education.
Agriculture Minister Karl-Heinz Funke said Germany might introduce compulsory testing of sheep to see if they have the equivalent of mad cow disease.
Jury-less, anti-terror trials and more wire-tap evidence; compulsory testing for drugs on arrest not on charge; naming and shaming of youth offenders in local newspapers.
It operates a policy of no discrimination, no compulsory testing (but much encouragement to "know your status" through free voluntary tests), and a huge education programme.
A blood test to screen for the trait costs about $5, and many university team doctors and athletic trainers support compulsory testing, arguing that it could save lives.
Similar(43)
The latest compulsory tests will be on multiplication tables, for 11-year-olds.
The minister's plan entails compulsory tests for animal feed producers as well as tighter sanctions, including publishing failed test results on the Internet.
He added that around 2,000 local people face compulsory tests to see if they are infected with bubonic plague, with antibiotics prescribed to anyone suffering its symptoms.
Nolan responded: "Exactly, Ken!" More curious still was the premise for the programme, with the peg being that a petition had been launched calling for cyclists to have compulsory tests, licensing and insurance.
The revelations about loopholes in the checks follow calls from medical leaders for European doctors to face the same compulsory tests as other foreign doctors on their medical knowledge and English before they can work in Britain.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com