Your English writing platform
Discover LudwigExact(10)
Germany's 24 million registered Catholics make a compulsory contribution to the Church from their income tax.
Stewart says the country's system of people funding their own retirement through superannuation relies on workers having employers to pay a compulsory contribution.
Lansley insisted that contributions should be voluntary while Andy Burnham, the health secretary, wanted to keep open the option of a compulsory contribution.
That's where your hidden but compulsory contribution has been going: paying professional lobbyists to try to torpedo a campaign to protect the natural world.
The executive summary of the white paper opts for the comprehensive funding option in which "people get their care free when they need it in return for a compulsory contribution".
As the government hailed the launch of a national care service for England as one of the greatest welfare reforms since the creation of the NHS in 1948, the Tories said that Labour was hoping voters would fail to notice the compulsory contribution.
Similar(50)
Establishing a commission at the start of the next parliament to agree on how compulsory contributions will be levied.
But the white paper makes clear that the commission will decide how – and not if – compulsory contributions will be made.
The final stage will see the introduction of a comprehensive National Care Service free at the point of need for all adults who require care, funded by compulsory contributions.
The Labour leader offered to drop his party's tentative proposal at last year's general election to introduce compulsory contributions to fund long-term care.
The system features compulsory contributions and uniform entitlements, with an element of consumer choice, and represents the socialisation of care as part of a social contract.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com