Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(20)
"Most of my decisions are compromises, such as fines," he said.
He doesn't rule out "compromises" such as genetic modification, which some environmentalists will find hard to swallow.
So, spelling out the letters and asterisks in the title's second word is unlikely to be acceptable and even less so cinematic compromises such as "mo-fo".
Bacon agrees, warning that compromises, such as restricting the number of times flexible working can be requested, risk undermining the advances being made.
And we have made sensible compromises, such as removing from our proposal all wells that would be visible from the Green River watershed, a popular rafting location.
Leaders of both nations have been loath to suggest that peace would require concessions and compromises, such as sharing or giving up land, that might be seen as weakness.
Similar(40)
Nor do many believe that any compromise, such as in the composition of the nominating committee, could satisfy the students.The protesters have few illusions.
Because of these adverse effects, amiodarone is not used in patients whose heart function is otherwise compromised, such as in patients who have experienced myocardial infarction.
During an election campaign, no politician would dare to make any foreign compromise, such as giving up a claim to territory.Such concerns are most evident in matters relating to India's near abroad.
It is not clear whether other provisions that had previously been reported to be part of the compromise, such as a shorter sunset, are also included, but the full text of the draft is likely to be unveiled later today.
Colette Lewiner of Capgemini, a consultancy, predicts a compromise, such as full unbundling of electricity grids and arm's-length ownership of gas networks.But Ms Kroes is determined to push for a truly free market by using her department's antitrust powers.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com