Your English writing platform
Discover Ludwig"compromised design" is a correct and usable term in written English.
You can use it when referring to an outcome of a design that has been compromised due to specific limitations or changes. For example, "Due to the tight deadline, the team had no choice but to create a compromised design."
Exact(4)
And they may force us to live for decades with what is ultimately a compromised design.
Codenamed Gangut No. 2, it attempted to blend the hull of Alexander II and the armament of Navarin in a tightly budgeted, compromised design.
A compromised design that considers minimizing scrub length and buckling potential conjointly but with different weightings was presented.
Furthermore, by choosing suitable object function and constraint condition, the compromised design about swept and twist combinations of rotor with high aerodynamic performances and low scattering characteristics has been given at last.
Similar(56)
No single design can optimize all of these sciences, but rather there exist compromised designs that incorporate the vehicle specifications, available technology, and economic feasibility.
The results of multi-objective problem are presented in terms of Pareto fronts of non-dominated solutions in which the compromised designs depicted among them.
It was a compromise design, which makes me a bit skeptical.
The compromise design would add $7 million and bring the project's cost to about $20 million.
Consequently, in practice, a number of factors must be considered simultaneously to select a compromise design.
"I think this is going to change the image of this state all over the world," said Representative Calvin Smyre, one of the leading black negotiators of the compromise design.
City Councilman Jim Oddo, whose district includes Lighthouse Hill, said he had tried last summer to get the civic association to work with the center on a compromise design.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com