Your English writing platform
Discover LudwigExact(7)
Compromised access to food and water greatly increases the prospect for famine and deadly epidemics.
Because Hispanics are a heterogeneous group, it is important to identify underlying factors that may indirectly be contributing to compromised access and worse disease.
5 33 Unfortunately, in this study, NIMART nurses and managers reported that hasty NIMART implementation had seriously compromised access to these crucial capacity-building interventions.
She said in May 2002: "We must be sure that crew communications during emergency systems are not compromised... Access to the cockpit can be very important in an emergency". The fate of HCY 522 was a tragic demonstration of the truth of those words.
The flooding has also compromised access to safe water, sanitation and overall hygiene in the affected communities.
Flooding has compromised access to crucial health services in many countries where infrastructure is poor and the population at risk has limited economic resources (13, 14).
Similar(53)
Venepuncture may be problematic for individuals with compromised venous access, common among people who inject drugs who are the largest risk group for infection in prison populations in the Western world.
This is a more compromised approach.
There is perhaps a compromised approach possible.
True coverts strip proprietary operating systems from their devices (a compromised one can access all your files).It is trickier to elude systems that record whether communications have taken place.
Backdoor software included "path" information, revealing details about folder organisation on programmers' computers, as well as the date software was written.Most absurdly, perhaps, some hackers used the remote sessions on compromised machines to access their personal Facebook, Twitter or Gmail accounts.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com