Used and loved by millions

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

compromise was reached

Grammar usage guide and real-world examples

USAGE SUMMARY

The phrase "compromise was reached" is correct and usable in written English.
It can be used to indicate that two or more parties have come to an agreement after some negotiation or discussion. Example: "After several hours of negotiation, a compromise was reached that satisfied both parties."

✓ Grammatically correct

News & Media

Encyclopedias

Wiki

Human-verified examples from authoritative sources

Exact Expressions

57 human-written examples

Eventually, a compromise was reached.

News & Media

The New Yorker

Needless to say, a compromise was reached.

And eventually, a compromise was reached.

News & Media

The New York Times

Instead, a compromise was reached.

News & Media

The New York Times

Finally a compromise was reached.

Eventually a compromise was reached.

News & Media

The New York Times

In 1983, a compromise was reached.

Eventually a surprisingly elegant compromise was reached.

Show more...

Human-verified similar examples from authoritative sources

Similar Expressions

3 human-written examples

Wrangling over this clause persisted until 1929, when a compromise was reached.

Discussions soon were resumed and a final compromise was reached.

The leadership could cite emergency circumstances to waive the rule if a compromise was reached.

News & Media

The New York Times

Expert writing Tips

Best practice

Use "compromise was reached" when you want to emphasize that an agreement was achieved after negotiation, often involving concessions from different parties. It suggests a process of give and take.

Common error

Avoid using "compromise was reached" when only one party made concessions. A compromise requires mutual concessions; otherwise, describe it as an acceptance or concession by one party.

Antonio Rotolo, PhD - Digital Humanist | Computational Linguist | CEO @Ludwig.guru

Antonio Rotolo, PhD

Digital Humanist | Computational Linguist | CEO @Ludwig.guru

Source & Trust

85%

Authority and reliability

4.5/5

Expert rating

Real-world application tested

Linguistic Context

The phrase "compromise was reached" functions as a declarative statement, indicating that a resolution or agreement has been achieved between conflicting parties. As confirmed by Ludwig AI, this phrase is grammatically correct and frequently employed.

Expression frequency: Very common

Frequent in

News & Media

70%

Wiki

15%

Encyclopedias

5%

Less common in

Science

3%

Formal & Business

2%

Reference

1%

Ludwig's WRAP-UP

In summary, "compromise was reached" is a versatile and grammatically sound phrase used to indicate the successful resolution of a conflict through negotiation and mutual concessions. As Ludwig AI confirms, it's commonly found in news reports, encyclopedias, and other informative contexts. While alternatives like "an agreement was made" or "settlement was achieved" exist, "compromise was reached" specifically emphasizes the process of give-and-take. When using this phrase, ensure that a genuine compromise occurred, with all parties making concessions. Its frequent usage across diverse sources underscores its relevance and clarity in conveying the outcome of negotiations.

FAQs

How can I use "compromise was reached" in a sentence?

You can use "compromise was reached" to indicate that an agreement has been made after some negotiation, for example: "After lengthy negotiations, a "compromise was reached" between the management and the union."

What can I say instead of "compromise was reached"?

You can use alternatives like "an agreement was made", "a settlement was achieved", or "an understanding was reached" depending on the context.

Is it better to say "compromise was reached" or "agreement was reached"?

"Compromise was reached" implies negotiation and mutual concessions, while "agreement was reached" simply indicates that parties agreed, without necessarily implying concessions.

What's the difference between "compromise was reached" and "negotiations concluded"?

"Compromise was reached" focuses on the outcome of the negotiation, highlighting that an agreement was made. "Negotiations concluded" simply states that the discussions ended, not necessarily with an agreement.

ChatGPT power + Grammarly precisionChatGPT power + Grammarly precision
ChatGPT + Grammarly

Editing plus AI, all in one place.

Stop switching between tools. Your AI writing partner for everything—polishing proposals, crafting emails, finding the right tone.

Source & Trust

85%

Authority and reliability

4.5/5

Expert rating

Real-world application tested

Most frequent sentences: