Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(7)
The opposition supported "improving and updating our national security laws" but would never "compromise the right of our citizens to be free".
Short of leaving the EU, which Mr Cameron does not want, he cannot make a significant dent in EU immigration because it would compromise the right to freedom of movement within member states.
State intervention must never compromise the right of private capital to grow the business, improve share value, pay dividends and reward its agents with enormous salaries, benefits and bonuses.
The procedure creates pulmonary insufficiency (PI) that may compromise the right ventricular (RV) function, particularly during late follow-up.
The American Civil Liberties Union of Missouri responded with a statement urging the university not to compromise the right to free expression in an effort to fight racism. .
It must be noted, however, that none of this would compromise the right of a potential parent to conscientiously object, their right to exercise the right not to know, or their right to reproduce.
Similar(52)
Some lawmakers worry that cameras might compromise the rights of the litigants.
Travis Proulx, a spokesman, said the agency was "not permitted to compromise the rights or privacy of any employee in arbitration by commenting on a case that is ongoing".
The privacy board was originally enacted in response to a recommendation of the 9/11 Commission to help ensure that the war against terrorism would not compromise the rights of Americans.
The Conservative-led government has already placed restrictions on immigration from outside the European Union, which represents a little under half the total: further restrictions could seriously compromise the rights of husbands and wives, and parents and children, to live together.
Committee members said using the term could compromise the rights of the accused, and a balance should be found.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com