Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(4)
"The move to MOOCs comes at great peril to our university," the letter said, "We regard such courses as a serious compromise of quality of education and, ironically for a social justice course, a case of social injustice".
Arguing that the university's move toward online and blended courses is "financially driven and involves a compromise of quality", the SJSU philosophy department cited a comment from Gavin Newsom, the lieutenant governor of California, at the announcement of the state's deal with EdX.
However, efforts at increasing efficiency of a programme by increasing scale have to take into consideration that this does not lead to compromise of quality of services provided.
Ideally, a therapy that prolongs OS and delays SREs, besides having biochemical effects, should do so with minimal compromise of quality of life and with improvements in pain.
Similar(56)
It's such a practical form of solidarity – and it doesn't involve a second of compromise on quality.
In India there is a thrust towards promoting institutional delivery, resulting in problems of overcrowding and compromise to quality of care.
At best, they require a compromise of the quality of criminal justice delivered by the trial process.
When a node attempts to join/rejoin a network, a compromise of link quality and depth is used to decide the priority in the algorithm.
This may require some compromise of sound quality, which is acceptable for a virtual world setting although possibly not in a musical one.
The stations are equipped with spring-based relative gravimeters, which represent the best compromise in terms of quality and cost.
Psychological distress and physical demands of caregiving can seriously compromise the quality of life (QOL) of a family caregiver [ 7- 9].
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com