Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(4)
Though the Office suite – comprising Word, its word processing software, the Excel spreadsheet program and PowerPoint presentation software – generated $25bn in sales last year, analysts reckon that an iPad version could have generated an extra $2.5bn.
We administered a computerized, paced version of the semantic VFT comprising word generation and word repetition blocks to 24 schizophrenia and 24 matched healthy subjects, both before and during fMRI acquisition.
In 2011 Microsoft released Office 365, a cloud version of its highly profitable Office business software suite (comprising Word, Excel, PowerPoint, Outlook, and OneNote) that included services and features similar to those of Google Docs.
Thus, our findings support the use of computerized paced VFT comprising word generation and word repetition blocks in both clinical and research settings.
Similar(56)
The document is processed using regular expression matching to identify strings comprising words and phrases germane to the particular domain.
Woven into the shapes of figures and domestic objects, they comprise words and phrases that express unspoken thoughts and feelings.
The phonics check, a simple test of reading given to five and six year-olds at the end of year one of primary school in England, comprises words and "pseudo-words" that children are expected to pronounce.
The digital storehouse, which comprises words and short phrases as well as a year-by-year count of how often they appear, represents the first time a data set of this magnitude and searching tools are at the disposal of Ph.D.'s, middle school students and anyone else who likes to spend time in front of a small screen.
Worlds are neither in English nor comprise words.
A version can be in English and comprise words.
A meaning unit comprises words, sentences or paragraphs containing aspects related to each other through their content and context (8).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com