Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(3)
Exact(16)
The former produced a jet comprising of only hot combustion products from pre-chamber combustion.
Similarly, the habitat on Mount Kinabalu (Mentaki Ridge) is very small, comprising of only a few individuals.
In our preliminary work [11], a resource allocation and scheduling technique for processing deadline-constrained MapReduce [7] jobs (comprising of only two phases of execution) is described.
The soft-part, comprising of only a small portion of the rock body, is responsible for the significant permeability reduction in low stress levels.
That user may not have a direct trust relation with a "popular" reviewer, but the user may derive an indirect trust relation with that reviewer through a trust network [17, 36], which is a specific form of social networks, comprising of only trust relations.
Extensive precipitation of fenofibrate from oil-free formulations, comprising of only surfactants and cosolvents, took place within 30 min. The results indicated that most of the lipid systems were supersaturated with respect to the drug on dilution, but the extent of precipitation varied significantly between formulations and was influenced by the extent of supersaturation after dilution.
Similar(43)
At that time, the artistic council was comprised of only three members.
David Touve, personal blog post: "Imagine that the world is comprised of only two possible fans, and you get to pick only one of them: One of those fans will buy a download today.
It appears to be the littlest -henge, comprised of only six monoliths.
Structure generation is also much faster when the MCD is comprised of only a small number of large fragments.
To evaluate the performance of HMTR, we consider a simplified network topology comprised of only WLAN and WiMAX access networks.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com