Exact(1)
We introduce a photoanode architecture in dye sensitized solar cell comprising building blocks of ZnO nanotetrapods with a mean arm diameter of 40 nm and arm lengths of 500 800 nm.
Similar(59)
A new international phenomenon emerged: the modern skyline, comprising buildings that aspired to float – effortlessly, impossibly – upwards, in a reverie of light and transparency.
For this purpose two databases comprising buildings surveyed in Adapazarı after the earthquake have been re-evaluated.
The second source was a larger database comprising buildings that had experienced various levels of damage and examined using conventional evaluation procedures.
The commission, which is considering how to expand air capacity in south-east England, has drawn up a shortlist which comprises building a third runway at Heathrow, lengthening an existing runway at Heathrow, and building a new runway at Gatwick.
The toolkit would comprise building technology resources and best practices for consideration by the Haitian government with the goal of creating a more resilient infrastructure to prevent future losses of life.
Mice exhibit a genetically programmed continuum of maternal behaviors from delivery to weaning, comprising nest building, pup retrieval, crouching on pups, placentophagia, licking, and lactation/nursing (Rosenblatt 1967).
Schüfftan created a way of filming live action against what appeared to be full-blown city sets comprising gargantuan buildings.
It's now a World Heritage site comprising 61 buildings.
It is a compound comprising several buildings and recreational areas, including the school and dormitories.
Oxford dataset [32] This benchmark dataset comprises 5062 building images located at 11 various landmarks of the Oxford city, and it is difficult to distinguish similar building facades from one another.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com