Your English writing platform
Discover LudwigExact(15)
Incorporated cultural capital comprises on the one hand (professional) skills and knowledge acquired through education and socialization, on the job-training, work experience and through the exchange of information with colleagues.
(Since proteins with more than 10 percent of gaps are discarded, each one of the 10 samples comprises on average 28,862 sequences, 337 different structures, and 1,036 enzyme functions).
This volume comprises on map a low-attenuation circular area obtained via seismic coda-wave attenuation imaging using the earthquake data accompanying the 1983 84 1.80 m uplift event41.
The mathematical model comprises on two-dimensional conservation equations for momentum, energy, concentration, continuity with Ohm's law, chemical reaction, electrokinetic body force and viscous dissipation are formulated with the help of Cartesian coordinate system.
Accommodation comprises, on the ground floor, of a... Listed on 29th Feb 2016 by Robertson Smith & Kempson - Acton, W3 020 8166 7663 Contact Save Hide Located just outside of Poets Corner, with Acton Mainline only a six minute walk away, this property is a must see.
Each area/point comprises on average 700 private households.
Similar(45)
The scheme comprises on-the-job learning through government-funded apprenticeships, from specialist carer to fully qualified nurse, designed around the care and individual needs of older people.
Dant's working process comprises on-the-spot sketches compiled back in his studio into drawings and maps teeming with Hogarthian detail.
A more sophisticated modeling of the selection problem comprises on-going and future research (see Dean et al. 2013a2013b and 2013c).
We distinguish between external courses, internal courses, and on-the-job training.9 The latter comprises on-the-job training in terms of job rotation, quality circles, and self-learning programs.
Each dimension comprises one question on a 5-point scale.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com