Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(19)
The ground truth data, in addition to the transcription of text, comprises information on sequence and number of characters, dots and partial words.
The WebGIS comprises information on the location of all Bt-maize fields in Germany according to the official GMO location register of the Federal Office of Consumer Protection and Food Safety between 2005 and 2008.
This database comprises information on papers published in ∼5,800 science and engineering journals, ∼1,700 social science journals, and ∼1,100 arts and humanities journals.
The Norwegian Population Registry comprises information on immigration, socio-economic status and demographics for all long-term residents in Norway.
The database currently comprises information on 81 distinct primers for 40 reference genes expressed in 57 tissues.
CEB comprises information on the number of all children born alive (lifetime fertility) up to the survey date.
Similar(41)
Four sets of data comprising information on individual trees were collected/generated.
This paper presents a set of 25 scenarios comprising information on quantitative land use changes in Europe.
The experimental data presented comprise information on axial velocity, main species concentrations, temperature, mixture fraction, scalar dissipation rate, joint probability density functions, and structure functions.
Administrative data provided by the Federal Statistical Office (Statistisches Bundesamt) are most commonly used, comprising information on ECEC types, sizes of institutions, child-care ratios, educator's formal qualifications, and similar, as well as social science research data, such as, for example, provided by the Socioeconomic Panel Study Sozio-oekonomischesSocioeconomic Panel Study Sozio-oekonomisches
Our study comprised information on breast cancer cases diagnosed in Norway in the period 1955-99.
More suggestions(3)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com