Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
The commission, which is considering how to expand air capacity in south-east England, has drawn up a shortlist which comprises building a third runway at Heathrow, lengthening an existing runway at Heathrow, and building a new runway at Gatwick.
Similar(59)
The toolkit would comprise building technology resources and best practices for consideration by the Haitian government with the goal of creating a more resilient infrastructure to prevent future losses of life.
The old section of the city comprises buildings from the German and Belgian colonial periods, as well as a central market filled with hundreds of vendors' booths.
A new international phenomenon emerged: the modern skyline, comprising buildings that aspired to float – effortlessly, impossibly – upwards, in a reverie of light and transparency.
For this purpose two databases comprising buildings surveyed in Adapazarı after the earthquake have been re-evaluated.
The second source was a larger database comprising buildings that had experienced various levels of damage and examined using conventional evaluation procedures.
Comprising buildings, all declared landmarks, that include a 1917 indoor tennis house slated for restoration and a 1907 carriage house that serves as a visitors center and exhibit space, the property is anchored by the Peter Augustus Jay Mansion.
Typically Roman epigraphic material of imperial date comprises further building inscriptions, military records, and honorific texts.
Architecture of the central basin also comprises clinoforms, building from the southeast.
Oxford dataset [32] This benchmark dataset comprises 5062 building images located at 11 various landmarks of the Oxford city, and it is difficult to distinguish similar building facades from one another.
The framework comprises six building blocks: service delivery; health workforce; information; medical products, vaccines and technologies; finances; and leadership and governance.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com