Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(10)
The questionnaire comprises a first part on general attitudes to the principle of regulation, taxation and pricing for transport.
In light of this context, our paper comprises a first step in a project aiming to offer software development classes to disadvantaged youth in Bali, Indonesia.
The study comprises a first detailed analysis of insect herbivory patterns in a Paleogene megaflora from the central German Leipzig Embayment (former Weißelster Basin).
Finally, our project aims to provide opportunity to those who otherwise may not have had access to the field of software development, and this paper comprises a first step towards that goal.
The sensor architecture comprises a first layer containing diaphorase cross-linked with an osmium complex-modified redox polymer (poly vinylpyridine -[osmium- N,N′-methylated-2,2′-biimidalzole)3]3+/2+ compoly vinylpyridine -[osmium- N,N′-methylated-2,2′-biimidalzole
The proposed design space and the study results have implications for future efforts to support affective communication using the haptic modality, and the study approach comprises a first model for systematic evaluation of haptically expressed affect.
Similar(50)
The good news: the next generation of mechanical sweeper already comprises a third of our sanitation fleet.
The architect designed a second level in the attic that comprises a third bedroom and a study, reached by a heavy oak staircase.
The succession comprises a first-order passive margin sequence.
The SSHO is located in the temperate climate zone of central Pennsylvania and comprises a first-order watershed developed entirely on a Fe-rich, organic-poor, Silurian-aged shale.
For mesoscopic systems, the capacitance term C comprises a second "quantum" component apart from the Maxwellian capacitance.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com