Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(16)
Submitted in the form of prototypes or concept papers, proposals are reviewed by a prestigious panel of judges comprised of human rights and technology experts and US government leaders with winners receiving cash prizes.
Multiple regenerative medicine products currently in the clinic are comprised of human or xenogeneic extracellular matrix.
Almost all of the remaining cases were comprised of human papillomavirus types 39, 52, 56, and 51.
Started in 1997, the official goal of the RoboCup is to have a team of humanoids play and defeat a team comprised of human soccer players during a "real" world soccer cup sometime around 2050.
A recombinant fusion protein comprised of human apoE N-terminal residues 1 111, a modified Saccharomyces cerevisiae intein and a chitin binding domain was subjected to 2-mercaptoethanesulfonic acid (MESNA) induced cleavage to generate apoE(1 111 -MESNA.
Introduction: Bioengineered human skin constructs (BHSC), comprised of human fibroblasts and keratinocytes on a scaffold of collagen (Alloderm), have been used successfully as an animal alternative in burn research.
Similar(44)
If you want to like the media more, try remembering that the media is actually comprised of humans, most of them working extremely hard and with limited resources to get the story right.
He defines the technosphere as "the global, energy consuming techno-social system that is comprised of humans, technological artifacts, and technological systems, together with the links, protocols and information that bind all these parts together".
We consider various connectivity structures in heterogeneous platoons comprised of human-driven and CCC vehicles.
As with Parisian Wildlife, Nonnon's Orlando projections are comprised of human-animal hybrids.
"As long as we have a system comprised of humans who make mistakes, I think there's always going to be wrongful convictions," he added.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com