Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(6)
The Rocket Propulsion Lab at the University of Southern California is comprised of a team of undergraduate researchers with a bold mission: to design, build, and launch high powered rockets from scratch, and eventually reach the outer limits of Earth's atmosphere.
First launched in London in 2011, and existing under a broader umbrella of art- and science-infused exploratory events by a collective called Guerilla Science, the Intergalactic Travel Bureau is comprised of a team of scientists, event planners and science communicators.
These services are comprised of a team of multidisciplinary health professionals whose substantive training and work are within palliative care.
The core team was comprised of a team lead (also a biostatistician), a statistical programmer, a project manager, 2 data managers, and 4 computer assistants.
The survey was undertaken over three weeks between December 2008 and January 2009 by eight trained teams comprised of a team supervisor, interviewer, nurse and laboratory technician.
Zuckerman prevailed, and in the winter of 1940 he took overall charge of the newly constituted 'Casualty Survey', comprised of a team of fieldworkers based at Guy's Hospital and led by the young Thomas McKeown.
Similar(54)
Phase 2 comprised of a team-based longitudinal QI project spread over twelve months.
Overlay Media, which comprises of a team of data scientists, have built the Context Engine technology to deliver personalised content to mobile users.
Each team is comprised of a squad of approximately 25 players, and there are 16 teams in the league.
Wibiya is comprised of a strong team of talented individuals from various disciplines and we look forward to finding them exciting positions within Conduit.
Comprised of a founding team from Slovakia, the United Kingdom and the Czech Republic, Beepl was incorporated in April 2011 and is headquartered in London.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com