Your English writing platform
Discover LudwigExact(25)
The qualitatively differing substances comprised different compound classes such as alkanes, alkenes, methyl-branched alkenes as well as mono-, di- and trimethyl-branched alkanes of varying chain length (Fig. 4), as would be expected if supercolonies diverge in a drift-like process of neutral evolution.
First, the regions of interests measured by both techniques are different in this study (regional compared to whole body) and each region comprised different proportions of trabecular and cortical bone that react differently towards the mechanical signals, which arise from the local bone [ 24].
The course syllabus comprised different types of speaking activities.
If we found differences in levels of corruption, the explanation could not therefore be that the groups comprised different types of people at the outset.
The Obama legal team decided to time the Red Cross visit during the break in order to further emphasize that the second set of interrogators comprised different officials questioning him for a different purpose.
For this purpose, Total Soil Splash (TSE), downslope (DSE) and upslope (USE) Splash erosion rate are measured under the following four conditions that comprised different values of Slope (S:%) and Rainfall Intensity (RI mm h− 1): 5 80, 5–80, 15 50, 15 80, respectively, using Multiple Splash Sets (MSS).
Similar(35)
These fields comprise different rock mass conditions.
The group is a true microcosm of the full exhibition, comprising different aesthetic sensibilities and techniques.
Analysts say Boko Haram is a fragmented coalition comprising different factions, rather than a single organisation.
Corporations comprising different businesses in separate divisions can exist for good reason.
Given how decentralized and varied Buddhist groups are in the United States, comprising different traditions and ethnic groups, it is not easy to know how many practitioners there are.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com