Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(14)
It included "nurturing life" (yang sheng 養生), a broad category that comprised a wide range of self-cultivation techniques.
All 43,808 twins born in Sweden between 1959 and 1985 were invited to participate in a Web-based survey that comprised a wide range of questions about personal behaviors and experiences.
It comprised a wide range of medical and psychosocial dimensions, including a life course history of adverse events.
Hence, the results of this study comprised a wide range of estimates ranging from EUR 1,200 to 291,240 per QALY (payer perspective).
Nevertheless this work often comprised a wide range of supportive tasks, carried out over a long period of time, to achieve habitual use and thus maximise integration.
Third, despite the fact that our sample comprised a wide range of glaucoma severities, our results may not extrapolate to all clinical situations [ 22].
Similar(46)
The numerous museums in the city comprise a wide range of collections.
Hundreds of attendees were no less remarkable a crowd, comprising a wide range of interests, as well as artistic and technical abilities.
Bulk materials handling comprises a wide range of techniques incorporating a number of handling modes.
Since this variety of earthquakes comprises a wide range of source mechanisms, it is important to use interpretable visual diagrams to compare and contrast.
Training data is obtained from a field study comprising a wide range of possible sensors from which a minimum set can be extracted.
More suggestions(16)
consist of a wide range
incorporates a wide range
consisting of a wide range
encompass a wide range
consist a wide range
encompasses a wide range
comprises a wide range
consisted of a wide range
comprised a large range
comprised a wide spectrum
include a wide range
comprised a large variety
comprised a diverse range
comprised a broad range
covers a wide range
contains a wide range
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com