Your English writing platform
Discover LudwigExact(4)
It was riven by violent and ugly class divisions throughout the industrial era, and those regarded as a menace to the conduct of the business of the nation comprised a whole class - all the people coerced by poverty out of a decaying rural way of life and herded into the raw manufacturing towns and cities of the industrial revolution.
Pre-massage samples comprised a whole voided urine specimen.
The study comprised a whole population survey of persons aged 18-years or older living in two villages (sucos) in Timor Leste [ 18].
However, this study, which combined binding studies with measurements of the molecular masses of antibody antigen complexes, together comprised a whole that was greater than the sum of its parts.
Similar(56)
It is revealed that the basic structure units comprising a whole hiPP particle are the submicron PP (polypropylene) globule and nano-sized EP (ethylene-co-propylene) droplet.
Supernitrides comprise a whole family of sputtered films deposited by means of highly ionized plasmas, and they are characterized by a dense, nano-crystalline or nano-layered structure and a high content of oxide forming elements.
Meanwhile, controlling administrative privileges was not mentioned, despite it comprising a whole Section of the CSC.
Based on the language of this presser, it sounds like the Mini 3 comprises a whole series of Android smartphones, rather than one particular handset.
This is the hardest need to appeal to because a single product or service doesn't comprise a whole person's identity; that's to say that self-actualization can't be achieved by owning a certain shoe or jacket.
Both ultimately use a mapped grid of dots to comprise a whole image. .
Pächt compares the scene to a medieval bestiary, comprising a "whole fauna of zoomorphic fiends".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com