Your English writing platform
Discover LudwigExact(58)
The result runs to 500,000 peripatetic words across 2,000 pages, the first 700 of which comprise the first volume.
The tunes, which became the album "Orchestrion," form a kind of suite, largely tonal, that will comprise the first half of his show in Peekskill.
The published papers comprise the first word on this dataset, they surely won't be the last word; I look forward to other groups analyzing this data.
That photograph and others comprise the first major retrospective of Mr. Shearer's work in an exhibit, "Four Decades in Pictures," at the Northern Westchester Center for the Arts in Mount Kisco.
Genesis must thus be seen as a part of a larger unit of material traditionally understood to comprise the first five books of the Bible, called the Torah or the Pentateuch.
"It was a surprise at every turn in the road, what I was going to find," said Mr. Harrison, standing in the gallery at the African-American Museum in Hempstead, where 33 photographs of black churches comprise the first of several scheduled exhibitions carved out of his collection.
Mixed A and Mixed B video sequences comprise the first 50/100 frames of the specified QCIF and CIF videos, respectively, as shown in Table1.
When debating whether or not to permit the transfer of a human-animal chimeric embryo to an animal uterus, the panel was aware that such transfer would comprise the first step in numerous future research projects.
Herein, we report the design and evaluation of a series of caged-carbonyl sulfide (COS) compounds, which comprise the first class of reactive oxygen species (ROS -triggered H2S donoROS -triggered
Similar(2)
These eight amino acids comprise the first-shell or layer interactions.
Together, these data comprise the first-known observation of clinically significant pulmonary vascular disease in individuals genetically deficient in ISCU1/2, thus carrying implications for clinical care paradigms in these persons.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com