Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(1)
However, this will not endanger the data robustness in our study; instead, it will always guarantee that all of the cost-effectiveness ratios calculated here are actually higher than that would be resulted with including the costs for acute cases which usually comprise a considerable portion of the symptomatic cases in adults [ 1, 24, 25].
Similar(59)
Thus, our patient sample comprised a considerable portion of severe to extremely severe patients (41%), including even oxygen-dependent patients.
In countries where women comprise a considerable part of the health workforce, bonding systems can result in a significant portion of needed personnel not being able to complete their graduation requirements or engage in professional practice [ 36].
A considerable portion of hydrocarbon resources in the world comprises heavy oils.
A considerable portion of the YF endemic zone would therefore be expected to comprise either premontane forest (from 500 m to 1,500 m) or humid montane forest (1,500 m to 3,500 m), as these are the vegetation formations in the states of Amazonas, San Martin, Huanuco, Pasco, Junin, Ayacucho, Cusco, and Puno, and the adjacent portions of Apurimac and Madre de Dio (34 ).
The public sector employs a considerable portion of the population.
"The General Electric Company makes a considerable portion of its profits from electric light bulbs and lighting systems.
She stood before the reporters and ate a considerable portion of the strawberries.
Paraguay has a sizable road network equipped with adequate bridges, but a considerable portion remains unpaved.
Third, a considerable portion of Spinoza's Tractatus Theologico-Politicus deals with problems related to Judaism.
From defeat he thus managed to salvage a considerable portion of his imperial power.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com