Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
"compress the timeline" is correct and usable in written English
You can use this phrase when you want to indicate that you need to complete a task or project more quickly than expected, or in a shorter amount of time. For example, "We need to compress the timeline for this project if we want to finish it by the end of the month."
Similar(60)
But this maneuver also compresses the timeline Microsoft will have to fight a proxy contest.
As with Donoghue's previous novels "Slammerkin" and "Life Mask," the plot is psychologically informed, fast paced and eminently readable (it compresses the timeline of actual events).
An earlier WHO consultation made the startling announcement on 5 September that this crisis required compressing the timeline, which effectively does away with traditional phase III studies.
From this concept, noitulovE was quickly plotted out: the advert would show three individuals waiting 500,000,000 years before finally taking their first sip of Guinness, the timeline compressed into a 50-second clip.
Given the urgency, the timeline could be compressed, but even so, Anthony Fauci, the director of the U.S. National Institute of Allergy and Infectious Diseases, told STAT that it may be at least 5 to 7 years before a Zika vaccine is commercially available.
As more and more resources are mobilized for development of Ebola vaccines, the timeline is being compressed, said Marie-Paule Kieny, an assistant director-general at the World Health Organization (WHO), today at a press conference about a high-level meeting on vaccines that took place yesterday.
The timeline was so compressed, they say, that it "ensured that the court would get to draw the map it wanted, instead of being crafted through the legislative process".
Here's the timeline.
I remember the timeline.
The timeline remains hazy.
The timeline has come.
More suggestions(3)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com