Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
In search of a response that is compelling, constructive and comprehensive we need to vigorously engage and test each of these perspectives.
Similar(59)
But Britain's refusal to engage is already making it worse, and makes it harder to get the comprehensive solution we need.
But there needs to be a level playing field in terms of funding per pupil and a comprehensive intake – we need to make sure schools take their fair share of kids with special educational needs – and a broad curriculum.
And we felt that in order to make a really condensed and comprehensive argument, we needed to put it in one venue because perhaps the venues would overshadow or bring wrong interpretations into the work.
47, 48 To develop consistent and comprehensive estimates, we needed to rely on studies that included both direct and indirect costs and funding from all sources (households, governments, and employers).
If we want to achieve comprehensive behaviour change, we need to begin as young as possible.
"At the end of the day, Congress is going to have to enact comprehensive reform, and we need real leadership from the president to get it done," said Senator John D. Rockefeller IV of West Virginia, the top Democrat on the Senate Intelligence Committee.
He added, "In order to make a really consistent and comprehensive curatorial argument, we need to create the exhibition in one venue that is carefully constructed so that the site does not overshadow or bring wrong interpretations to the artworks.
They won't create the comprehensive, systemic change we need.
Even while holding divergent views on how best to shape and implement just and comprehensive immigration policy, we need to really see the children.
Despite longstanding advocacy for comprehensive worksite programs, we need more empirical evidence to link these strategies to improvements in health and productivity [ 35].
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com