Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
"comprehensive review of" is a correct and usable phrase in written English.
You can use it to describe a thorough and extensive examination or assessment of a particular topic or subject. Example: The professor assigned a comprehensive review of the assigned reading materials to ensure that the students fully understood the concepts presented in the course.
Exact(59)
Comprehensive review of postwar German theatre.
It is time for a comprehensive review of our democracy.
We need a comprehensive review of how England is governed.
Gov. James E. McGreevey has ordered a comprehensive review of the division.
In 2008, the UN called for a comprehensive review of biofuel production from food crops.
The agency is conducting a comprehensive review of the issue, Mr. Nesbit said.
She spoke out 24 hours after the government announced a comprehensive review of the BBC.
Mr. McCrery said that he favored a comprehensive review of the tax regime for international companies.
The authors offer a comprehensive review of "bugs", Hemiptera, associated with bromeliads for shelter or food.
The report represents a comprehensive review of the division's litigation activity in the Bush administration.
Chairman Johannes Sittard said ENRC had already begun a "comprehensive review" of its corporate governance.
More suggestions(24)
comprehensive review of rcts
comprehensive review of costs
comprehensive review of implementation
comprehensive review of operating
overall review of
inclusive review of
comprehensive examination of
comprehensive revisiting of
extensive review of
global review of
broad review of
complete review of
comprehensive reappraisal of
thorough review of
holistic review of
exhaustive review of
wide review of
in depth review of
comprehensive examinations of
completed review of
comprehensive assessments of
across the board review of
full scale review of
sweeping review of
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com