Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
Ms Ehrlich does not provide a comprehensive reckoning, but a set of stories.
Fifty years after the ruinous political movement began on 16 May 1966, those robbed of their loved ones are reflecting on their losses and on how – even today – there has been no comprehensive reckoning of what became known as Mao's last revolution.
Since liberals thought these were bad policies, liberals also really wanted to believe that there would be a kind of comprehensive reckoning for the sheer irresponsibility of the borrowing.
Similar(57)
Mr Hufbauer, Jeffrey Schott and Woan Foong Wong reckon that a comprehensive (and improbable) Doha deal would lift participants' output by a mere 0.5%.
And there have already been four Iraq inquiries, though none as comprehensive as this one.Some reckon its failure to unearth masses of new information is down to a mix of mendacious reticence on the part of key witnesses and the pusillanimity of their inquisitors.
Harrison says the team has already built a "pretty tightly integrated" board and a "comprehensive backend" so while "it's not commercializable yet" he reckons "we are well on our way".
UNAIDS reckons it will take at least $3 billion a year to implement comprehensive prevention programmes, plus basic medical treatment for half of those affected.Matters are not much better in Central Europe and the former Soviet Union.
In 2006, it drew attention for publishing a comprehensive timeline of the Iraq War, which Ms. Jeffery described as "that moment of reckoning when we as a profession had not really filled our watchdog role that well".
They will present themselves to a "comprehensive system of truth, justice, reparation and non-repetition" which will – along South African lines – accept statements of responsibility and reckoning to forge an agreed truth.
The reckoning?
Most comprehensive?
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com