Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(21)
Prisoners of war are given comprehensive protections under the Third Geneva Convention, while civilian prisoners are granted considerable protection under the Fourth Convention.
Neither proposal goes far enough, however, and neither should distract Congress from its duty to offer financial markets and individual investors more comprehensive protections.
However, as Mr. Winer himself told a Senate committee on Sept. 26, Cyprus has long been "aggressively moving to create comprehensive protections" against potential abuses of the financial system.
The comprehensive protections -- such as coverage for all Americans with private insurance, external review of benefit denials, access to specialists and the right to sue health plans for damages -- remain intact.
We need a national strategy that includes both these state-based efforts and comprehensive protections at federal level – and, to get that, we need to, as a unified front, push for legislation that actually has teeth.
Recent events, from JPMorgan's trading losses to continued uncertainty in Europe, only increase our determination to finish the job of translating the lessons of the financial crisis into comprehensive protections for American taxpayers and consumers.
Similar(39)
French troops could not provide comprehensive protection.
Yet he opposes the comprehensive protection provided by the equality laws.
For more comprehensive protection, your parents may need to add personal possessions cover to their policy.
Neither service can offer truly comprehensive protection from threats like cyberbullying.
"The successful investigation proves once again that there is no complete anonymity on the internet and no comprehensive protection against prosecution," the Frankfurt prosecutor's office said.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com