Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(1)
To investigate these modifications, a comprehensive but practical model is established as an essential improvement on the air standard models.
Similar(59)
Vignettes were not intended to be clinically complex and comprehensive practicals, but rather as purposely simplified evaluations of crucial, basic newborn care in the first day of life aiming to emphasise the most obvious gaps.
A task force will "assess damages suffered by the firms with factories at Kaesong and … devise comprehensive and practical supportive measures", the prime minister's office said in a statement.
And then the scaling drive system (10) in this paper has more a comprehensive and practical meaning.
The chapter provides a comprehensive and practical approach to make right decision about usability metrics.
This approach offers a comprehensive and practical framework for benchmarking cities in accordance with the smartness of their transportation systems.
In the end, a comprehensive and practical form of fragility curves are provided for design purposes along with numerical examples.
This paper presents a comprehensive and practical framework for automatic generation of real-time tailored messages in behavior change applications.
These parameters were employed in a new comprehensive and practical method for evaluation, and a simple method for calculating the overall seasonal WH efficiency was established.
A comprehensive and practical education program on geriatric care for learners of different levels is fundamental to preparing future professionals to provide quality care for the elderly.
Our system, which combines timely on-line reporting with regular surveillance, provides a potential model that meets the need for comprehensive yet practical adverse events assessment and reporting.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com