Your English writing platform
Discover LudwigExact(18)
"We need a strong and comprehensive agreement with Greece.
Giving evidence to the European parliament in Brussels, Draghi said: "We need a strong and comprehensive agreement with Greece.
Whether American officials and diplomats had already worked out a comprehensive agreement with their Chinese counterparts also was not certain.
Today, they signed a comprehensive agreement with the Yomiuri Giants to share, among other things, scouting information on players in Asia.
Do not, he argued, waste political energy and military muscle on removing the odd settlement when soon there will be a comprehensive agreement with the Palestinians.
When Iran began negotiating a comprehensive agreement with the US and five other world powers, skeptics doubted whether the country's new president, Hasan Rouhani, could persuade hardliners in his country to support any deal.
Similar(42)
Currently the United States is negotiating comprehensive agreements with eleven countries in Asia and in North and South America, and with the European Union.
Once the election is over, it also needs to step up diplomatic efforts, testing through intermediaries if there is any willingness by the new president, and Mr. Khamenei, to consider a more comprehensive agreement — dealing with Syria, among other issues — than the narrowly focused nuclear proposal that the United States and its allies have outlined so far.
Talks on visa liberalization were launched in May 2010, concomitant with Moldova joining the European Energy Union, and preparing for the negotiations of a Free Trade Comprehensive Agreement (FTCA) with the EU.
Australian Prime Minister Tony Abbott described the deal as the first China had concluded "with a substantial economy, with a major economy; and it's the most comprehensive agreement that China has concluded with anyone".
"A comprehensive agreement would have been unrealistic with that kind of timetable".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com