Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
A chi-square test was used to identify whether there was a comprehension difference between the Context and No-context conditions.
Similar(59)
However, despite these large comprehension differences, similar to our previous study that used a very different film clip (Loschky et al., 2015), we found only modest and targeted differences in eye movements.
Comprehension differences were compared with more volitionally controlled task-based effects on eye movements.
Experiment 1 tested the effect of the comprehension differences on viewers' eye movements while watching the film clip.
This stands in contrast to the lack of effect of strong comprehension differences on viewers' eye movements.
The lack of a top-down effect on eye movements despite large comprehension differences was termed the "Tyranny of Film".
Additional support for comprehension differences were found through event segmentation (Loschky et al., 2016; Loschky et al., 2014; Magliano et al., 2016) results (Zacks & Tversky, 2001).
These results show our measures are sensitive to differences in eye movements, and as a result that our null effects based on comprehension differences are likely true null effects (i.e., not the result of a weak manipulation or insensitive measures).
Put differently, the Tyranny of Film is the presence of gaze similarity between groups regardless of comprehension differences between viewers, where gaze similarity refers to groups having the same amount of gaze clustering on the same location(s) in the scene (specific details of the gaze similarity analysis are below).
Understanding the association between Apgar score and cerebral palsy in children with normal or low birth weight could increase our comprehension of differences in the causal pathways to cerebral palsy between the different subgroups of the disease.
By means of molecular modelling we attempted to get informations towards comprehension of differences in activity.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com