Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
During the translation process it became clear that adaptations were necessary to ensure the questionnaire was comprehensible to users of the German health care system, e.g. there is no herbalist in the German system, but a medical specialist for CAM (Arzt für Naturheilverfahren) and a non-medical CAM specialist (Heilpraktiker).
Similar(59)
Technical backgrounds and processes are ever less comprehensible to normal users because of their fast pace of development.
That means a website that has to import a huge amount of disparate data from different sources, process it securely, and make it comprehensible to the user and authoritative for the insurance company and government providers; and as we've seen, the result has been a disaster.The Dutch system, like Obamacare, is an all-private health-insurance system with an individual mandate.
Another requirement is that model can be used in an open source environment geographical information system (GIS) and should be transparent (understandable and comprehensible) to the end user.
The paper builds on existing work on a distributed QoS architecture, and uses intelligent mechanisms, such as Neural Networks, in an effort to provide dynamic QoS to network applications in a fashion comprehensible to the average end user.
Participatory modeling is a methodology that leverages the principles of user-oriented design to ensure that computational applications, including modeling, simulation, and informatics technologies, are comprehensible to stakeholders in a decision space.
"They're absolutely comprehensible to us".
A shrug is comprehensible to everyone.
Splunk then indexes that data, making it comprehensible to businesses.
This may not be comprehensible to the West.
But it is less comprehensible to many Americans.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com