Exact(2)
The Thai HAQ is comprehensible, reliable, valid and sensitive to change in the evaluation of functional status of Thai patients with RA.
This study, together with our previous work, demonstrates that the Thai HAQ has been shown to be comprehensible, reliable, valid, and sensitive to change in detecting disability in Thai patients with RA.
Similar(58)
(I13) However, parents experienced that it would be important that this information came from one, comprehensible and reliable information source without inconsistencies.
In conclusion, this study shows that the Spanish versions of both NDI and COM are comprehensible and reliable, that Spanish versions of NDI, NPQ and COM are internally consistent and valid, and that it is feasible to use any of those questionnaires in routine practice.
Simply stating "sing high notes because she does" or "walk like a pigeon, only with your toes turned across one another", then you are really telling us nothing achievable, comprehensible or reliable.
The legal framework on the labelling of foodstuffs is designed to guarantee consumers access to clear, comprehensible and reliable information on the content and composition of products in order to protect their health and best interests.
Performance evaluation typically involves a combination of measures, which are comprehensible, clear, valid, reliable, reproducible, discriminative and easy to use.
The new campaigns are much more direct, comprehensible, and authentic.
Referring to the original sources of information can sometimes be more reliable and comprehensible," says Helou.
Conclusion: The Italian version of the P-QOL questionnaire has been validated, providing a reliable, easily comprehensible and valid instrument for the symptomatic assessment of Italian-speaking women with uterovaginal prolapse.
Patient autonomy can only be improved if decision-making results from substantial, reliable and comprehensible patient information.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com