Your English writing platform
Discover LudwigExact(11)
"F1 must speak their language, use their technologies, internet, tablets, social forums, and remain comprehensible for the audience.
Less comprehensible for the Burmese were the shrugs, the quiet sighs and the sangfroid with which the Scottish urge for independence was greeted by the English.
Innovation and progress, joined-up government Local Directgov has made the complex world of two-tier local government a little more comprehensible for the average citizen.
The researchers expressed their hope that this project would make crime mapping analyses and the outcome of such analyses more comprehensible for the general public.
There exists a continuous trade-off between modelling complex interactions with the required level of detail and keeping the model or framework simple and comprehensible for the recipients of the results and for the modellers themselves.
This result is more comprehensible for the symmetrical uncertainty relevance measure, and stands in the fact that epilepsy is directly related with low frequency components [5]. Figure 6 Relevance maps.
Similar(49)
IGN stated that although "you'll rarely lose sight of what you're doing or why," a fact that may make the game more "comprehensible" for some players, "the lack of interaction with the rest of the world is pretty depressing".
The questions were adapted from Heiser and Tversky (2002) in order to be clear and comprehensible for this age group.
The French version was first tested in 30 French 14-yr-olds and it was found to be comprehensible for this age group.
Based on the 1891 play by the German dramatist Frank Wedekind, the musical shows what happens when neglectful adults fail to make the world safe or comprehensible for teen-agers, and the onus that neglect puts on kids to beat their own path forward.
Hardeep's concept is spot on which is a movement to allow investors to access markets in a comprehensible way for the lowest possible expense," Levitt says.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com