Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
"You can't even just really comprehend taking your heart out, you know, without a heart you're not alive".
Similar(59)
More commonly, rape is a moment-by-moment process of deliberately borderline coercion that those subjected to it struggle to comprehend is taking place, even until the very moment a direct act of sexual violation occurs.
They must be produced as recognizable objects and must be comprehended by taking into account the context in which they occur and the local situated interests of the participants.
In addition, it is considered that adaptation of road in the environment is comprehended as taking of all those suitable metres, so as either the new or the improved existing road wounds as less as possible the natural landscape.
Mrs. Smith said she struggled to comprehend what took hold of her sons.
One is to lack empathy, to fail to comprehend and take on something of the burden of suffering, both that which is directly expressed and that which is projected and given to us to experience.
Games 4 and 5 will undoubtedly be remembered as two of the greatest in a World Series; the question is whether anyone who participated or watched will ever fully believe or comprehend what took place at Yankee Stadium.
The reason most commonly cited for non-disclosure of result to minors was because they were too young to comprehend and take decisions on the basis of the result.
The shift to a case study-based approach made us, as researchers, responsible for working within the study sites as 'almost insiders' or witnesses, required to comprehend what took place in the settings as seen through participants eyes.
Joint attention makes relevant aspects of the context salient, helping children comprehend what is taking place.
This hegemony of ideas that serve power is why even "liberal" voices inside the news media cannot comprehend what's taking place near Wall Street.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com