Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(3)
Exact(59)
Materials scientists are becoming increasingly intrigued by the prospects of making compounds on a nanometer (one-billionth of a meter) scale.
Fullerenes are regarded as a particular case of aromatic compounds, but the presence of atoms linked to the carbon framework breaks aromaticity for the affected carbon atoms and possibly also for some neighbour ones, therefore we have to decide about aromaticity designators for these compounds on a case-by-case basis.
But zone refining of organic compounds on a tonnage scale is considered feasible, because of their very low thermal conductivity.
Researchers spray a cocktail of alcohol, surfactants (substances like those used in detergents), and titanium compounds on a metal foil.
b, Hopkins and colleagues1 report a method for predicting the drug-likeness of compounds on a scale of 0 (not drug-like) to 1 (drug-like).
Microarray technology offers the potential for mass screening of compounds on a scale, which was once unimaginable.
Only a few experiments were necessary to determine the thermodynamic retention parameters for all compounds on a RTX-VMS column.
The campus has a particularly impressive lineup of high-powered nuclear magnetic-resonance machines, which analyze compounds on a molecular level.
The bipartisan legislation, sponsored by powerful committee chairs in both chambers of Congress, would allow the attorney general to unilaterally outlaw certain unregulated chemical compounds on a temporary basis.
To identify these shared approaches, Schang and his team are testing different types of chemical compounds on a broad array of different viruses to see whether they have an effect on the ability of these viruses to enter cells.
Similar(1)
The ultimate goal is to produce compounds on an industrial scale in a cost-effective manner.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com