Exact(11)
The amount of heat involved and temperature at which these changes take place are characteristic of individual elements or compounds; identification of a substance, therefore, is accomplished by comparing DTA curves obtained from the unknown with those of known elements or compounds.
Chromatographic analyses were employed for bioactive compounds identification and quantification.
The lack of mature material (critical for identification) compounds identification problems in what was already a taxonomically difficult group.
Unfortunately, there is no data showing the influence of actives/inactives ratio, used to model training, on the efficiency of new active compounds identification.
For sugar compounds identification, stationary phase consisted of NH2 column (AQUASILC C18 with length and inner diameter of 150 and 30 mm, respectively) and mobile phase consisted of acetonitrile with a flow rate of (1 ml/min).
The developed procedure provides a high recovery (70.8 99.2%), good repeatability (CV < 10.4%), high linearity (r > 0.9915) and offers practical advantages over currently used methods: reliability of compounds identification, simplicity of extraction and at least one order of magnitude lower detection limits (0.10 0.011 μg/L).
Similar(49)
In addition, we intend to provide a compound identification number for each of the trials on clinicaltrials.gov at the time of trial initiation.
Chromatographic methods are more adequate for compound identification and quantification.
Establishing the confidence is the more difficult part of compound identification using library search [31].
The different relative intensities of the bands makes the compound identification difficult.
The deconvoluted spectra were compared with the National Institute of Standards and Technology NISTT) software library for compound identification.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com