Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(4)
DAuAg-template4 is representative of DAuAg-E, and most of the supporting compounds are expressed by subBAS E1.
The quantities of the identified compounds are expressed in mg/100 g DW.
Neutral compounds are expressed on lipid weight basis (nanograms per gram lipid) and phenolic compounds on fresh weight basis (picograms per gram serum).
Since comparisons of quality traits among cvs grown in the same environment revealed significant variations [ 3], it is of great interest to understand how the loci regulating the accumulation of starch, SSPs and VTE compounds are expressed and coordinated during grain filling.
Similar(56)
The identified volatile compounds were expressed in the terms of relative abundance.
Moreover, the lipophilicity of the target compounds is expressed as Clog P.
THC was used as the reference and the activity of all compounds is expressed as the concentration of drug at which 50% inhibition of cell growth (IC50) is achieved (Table 1).
Antioxidant activities of test compounds were expressed as IC50, which is defined as the concentration of the test material required to cause a 50% decrease in initial DPPH concentration.
As some of the compounds were expressed as salts, these were converted into neutral molecules by omitting a counter ion and an ammonium proton as well as adding a hydrogen atom.
To enhance the relative production of fully elaborated rapalogs, genes encoding late-acting biosynthetic pathway enzymes which failed to act efficiently on the novel compounds were expressed ectopically to give strain BIOT-4110.
In the present study, the degree of selectivity of the synthetic compounds is expressed as per the previous reports [36, 37]: SI = IC50 of pure compound in a normal cell line/IC50 of the same pure compound in cancer cell line, where IC50 is the concentration required to kill 50% of the cell population.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com