Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(7)
The problem for the U.A.W. is that the auto industry's troubles have actually compounded the challenge of organizing workers, labor experts say.
Natural disasters have certainly compounded the challenge – in 2008, hurricanes left 1 million homeless and brought an increase of widespread infectious diseases.
A week after brutal heat compounded the challenge of a hilly course for the Olympic women's marathon, more humane conditions will greet the competitors in the men's event on Sunday.
For Ms. Wasser, the appetite for celebrity gossip has compounded the challenge of managing clients who value personal privacy but, at the same time, seek to influence interested onlookers.
The UN says it has been trying to move people from unsuitable locations but the pace of new arrivals and shortfall in funding and resources has compounded the challenge.
Among them, "LinkedIn is only for job hunting," and "Twitter may be great for listening to our customers, but it's not an executive-communication tool". The proliferation of platforms has compounded the challenge of where to focus their efforts.
Similar(53)
The tsunami compounded the challenges facing the people in Puntland who were already struggling with the effects of a prolonged drought.
Unstable financial situations coupled with emotional and physical stress compounded the challenges that death brought to the household as shown in the case of Midah.
The women's experiences compounded the challenges in receiving care in facilities – e.g. distance, cost, and quality of care – and possibly contributed to their negative health outcomes.
– Mr President, political developments in the last six months have compounded the challenges to European security and defence significantly.
Doing it midseason compounds the challenge.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com