Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "compounded challenges" is correct and can be used in written English.
It means a series of challenges that have accumulated or become more difficult over time. Example: The current situation presents compounded challenges for small business owners, with the pandemic causing a downturn in sales and the new tax regulations adding more financial burden.
Similar(57)
Being a start-up compounded those challenges.
Epic corruption has compounded physical challenges.
Housing concerns are compounded by challenges accessing adequate health care services and maintaining good health.
The congestion at Kathmandu airport, due to constrained warehousing capacity and limited means to distribute incoming cargo, has compounded logistical challenges.
The tsunami compounded the challenges facing the people in Puntland who were already struggling with the effects of a prolonged drought.
Unstable financial situations coupled with emotional and physical stress compounded the challenges that death brought to the household as shown in the case of Midah.
The women's experiences compounded the challenges in receiving care in facilities – e.g. distance, cost, and quality of care – and possibly contributed to their negative health outcomes.
"The discovery of this novel compound challenges long-held scientific beliefs and holds great promise for treating an array of menacing infections," said Kim Lewis, a professor at Northeastern University in the United States and co-founder of the NovoBiotic Pharmaceuticals, which has patented teixobactin.
The possible sequelae of undetected hearing loss can be socially isolating and compound challenges with communication.
Published: August 21, 2008 The biogenesis of transmembrane proteins presents the cell with several compounding challenges.
Natural disasters have certainly compounded the challenge – in 2008, hurricanes left 1 million homeless and brought an increase of widespread infectious diseases.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com