Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Similar(60)
The aim of this study was to evaluate the multifunctional effects of two new compounds, combination of fenofibric acid (FA) with tyrosol (T) or hydroxytyrosol (HT).
The breath-test technology relies on the idea that the biology of tumours can lead to the production of specific "volatile organic compounds", combinations of chemicals unlikely in a healthy person.
In summary, we introduced a new methodological framework to detect synergy of compound combinations across a large panel of cancer cell lines.
Thus, our approach affords analysis of synergy of compound combinations in high-throughput cell-based screens in scalable fashion.
CompuSyn (ComboSyn Inc., Paramus, NJ, USA) was used to calculate the CI of each compound combination according to the method of Chou and Talalay.
Hence, an improvement in chemical property representation for the visualization of compound combination screens is still very much desirable, which is the objective of the current work.
But at the Roosevelt compound, a combination of new interactive exhibits and intriguing artifacts kept all of us curious and ready to see more.
When the substrate is As III), DMAs V) is the primary final compound, a combination of both the first and second methylation steps.
Interestingly, a compound heterozygous combination of p.Arg2149X and another variant IVS45+1G>C has been found in patients who displayed an extensive atrophic appearance of the RPE and abnormal responses from rods and cones [ 39].
In order to test the accuracy of our model to detect synergy of compound combinations we next sought to systematically assess the viability of cells treated with a combination of the two compounds.
Therefore, high throughput screening of compound combinations has recently received a great deal of attention.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com