Your English writing platform
Discover LudwigExact(20)
The project of specifying substances also led Berzelius to develop a new system of notation that could portray the composition of any compound both qualitatively (by showing its electrochemically opposing ingredients) and quantitatively (by showing the proportions in which the ingredients were united).
Moreover, although the latter can be either inorganic or organic, it is wrong to describe a single compound both as organic and inorganic.
In A. hydaspica ethyl-acetate extract 7-O-galloyl catechin appears to be the major antioxidant compound both in term of yield and activity.
The results clearly showed that the novel derivatives performed well in comparison to the parent compound both in-vitro and in-vivo studies.
Moreover, we show that a tetrachlorinated derivative of FlAsH-EDT2, Cl4FlAsH-EDT2, tasPTPs asignificantlycantly more potently than the parent compound, both in vitro and in asPTP-expressing cells.
The combination of experimental and computational data enabled the determination of the enthalpies, entropies and Gibbs energies of sublimation and formation of this compound both in the crystal and gas phase.
Similar(40)
The situation has been compounded, both within and outside the Euro zone, by debt-laden governments' austerity crusades.
Endogenous compounds, both involved in gametogenesis and resorption of unspawned gametes, may be considered as effectors inducing oxidative stress.
The indole viologen shows the usual behaviour of viologen compounds both in aqueous solutions and in acetonitrile.
Many of society's favorite psychoactive compounds, both legal and illegal, work by hijacking our own neurotransmitters and brain receptor sites.
These compounds both interact mainly with Thr48, Glu49, Ala50, Gln200, and Gln271 through hydrogen bonds.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com