Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(7)
Gehry also designed parts of the Hopper Compound, as it is known, to house the actor's formidable art collection.
Diethylstilbestrol (DES) was used as the model compound, as it is known to be toxic both for embryofetal development and for the immune system.
As the images were acquired in thin areas of the TEM specimen, the kinematical approximation is used, according to which the (200) DF intensity I 200 is proportional to F 200 2, with F 200 as the structure factor of the (200) diffraction that depends on the atomic scattering factors f of the elements in the III-V compound as it is F 200 = 4(f III - f V) [14 16].
Acetaminophen was used as a test compound as it is not subjected to active transport processes.
In subsequent validation screens we took advantage of the newer compound as it is a more soluble compound.
Water is almost as scarce in the UNMIS compound as it is for the many displaced people outside.
Similar(53)
A slide show of the compound as it was being completed is here.
Using the same technology, they also observed the behavior of trans-retinol, a common skin-care compound, as it was absorbed into a mouse's ear.
Every summer the Kennedys would make the 70-mile trip south along the Pilgrims Highway out of Boston to their estate (or compound, as it was known) beside the sea in Hyannis Port.
Judge Smith will not make his ruling until at least next month, after he hears another part of the case determining whether federal agents fired into the Branch Davidians' Mount Carmel compound as it was consumed by flames on April 19 , 1993
Some Israeli right wingers say that they have a right to pray inside the compound as it was the site of the Jewish Temple until it was destroyed by the Romans some 2,000 years ago, and remains the holiest site in Judaism.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com