Your English writing platform
Discover LudwigExact(12)
Her jumpy, animated loops on laptop screens and her painted compositions derived from the loops -- combinations of ragged abstraction, abstracted portraiture and cartoons -- are visually intriguing.
Then he researched Ms. Calame's boldly colored compositions, derived from stains and graffiti that she traces from city streets and sidewalks.
The average particle size of ferrite compositions derived from images stored SEM is in the vicinity of 78 87 nm.
(B) Melt compositions derived from anhydrous mantle (DMM, blue diamond) are predicted by the dark gray curve.
Phase inversion compositions derived from TEM observation, modulus measurements are compared to those calculated from the model of Avgeropoulos.
Large red and green stars represent slab fluid compositions derived from the subducted Philippine Sea Plate and Pacific Plate, respectively (Nakamura and Iwamori 2009).
Similar(48)
Glass with different chemical compositions, deriving from separate collection, has been used as fine aggregate to formulate cementitious mortars, substituting natural sand.
But I know of only one composition derived from a literary work that was itself based on an earlier musical opus.
In 2010, Kjartansson made a video of the then ninety-six-year-old Mississippi bluesman Pinetop Perkins, talking and playing a piano outside a tumbledown house, in a composition derived from Andrew Wyeth's "Christina's World".
Dr. Rohde said that about 80 percent of the genetic composition derived from the E. coli strain O104, but that the other 20 percent came from another more toxic bacterium.
The young Brahms was a rhapsodic, expansive, eye-rolling, foot-stomping, heaven-storming romantic (hear the original version, by the twenty-year-old composer, of the Piano Trio Op. 8, the First Piano Concerto, the String Sextet No. 1) but one who had both an innate sense of form and a morally severe approach to composition derived from an intense fealty to Beethoven.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com