Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
"composite culture" is correct and usable in written English.
You can use it to describe a culture that is made up of elements from different sources. For example, "New York City has a composite culture, with influences from its many immigrant groups."
Exact(17)
"It was a unique composite culture.
I've wanted to celebrate this composite culture.
It says this composite culture, Hindutva, encompasses all religions, regions and languages in India.
In his writings, said Mr. Said, Freud "was talking about a composite culture that didn't exclude races and civilizations".
Sufis are putting up a strong resistance on behalf of the pluralist, composite culture that emerged in the course of a thousand years of cohabitation between Hinduism and Islam.
In contrast, the mineralization in bone-like regions increased during isolated culture, but remained approximately constant during the subsequent composite culture.
Similar(43)
The fraction of glycosaminoglycan in the cartilaginous regions increased with time, both in isolated and composite cultures.
This philosophy is based on a distinction between what Glissant calls "atavistic cultures" grounded in some "creation myth of the world" (a group to which sub-Saharan African cultures belong), and what he calls "composite cultures" "born from history" (Glissant 2003, 111).
We observed these composite cultures of rat BMSCs combined with scaffold, with a scanning electron microscope (SEM).
Results for bivariate logistic regression (Table 8) show that the composite organizational culture variable and the subscales of organizational culture all have high odd ratios with favorable culture of error reporting.
It should be emphasized that from the 1930s Dutch literature and Flemish literature have been part of a composite literary culture: the writers, literary organizations, and departments of culture of the two countries have worked in close cooperation.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com