Your English writing platform
Discover LudwigExact(7)
Beethoven composed part of his Missa Solemnis there in 1818 19.
He composed part of "The Anthologist," his next book, by videotaping himself speaking in the persona of Paul Chowder, the novel's narrator.
Gazing at the beach from the shelter where TS Eliot composed part of The Waste Land, you begin to understand why he could "connect nothing with nothing" on Margate sands.
In November 2011, Harvey also composed part of the score for the Young Vic's long-running production of Hamlet in London.
If you define too much for them and write a through composed part out for a lot of tracks, you're not going to be benefitting from their creative instincts and what they might throw at you that would be completely different than anything that you would ever do.
Dismayed by the French revolution's turn toward secularism and atheism, he composed Part I of The Age of Reason in 1792 and 1793: Although Paine wrote The Age of Reason for the French, he dedicated it to his "Fellow Citizens of the United States of America", alluding to his bond with the American revolutionaries.
Similar(53)
There are a lot of composed parts, but plenty of moments where we don't know what will happen next.
Their indigenous region is commonly considered to be "Bicolandia," a region composing part of the Bicol Peninsula and neighbouring islands of southeast Luzon.
The experiment was conducted with 175 accessions (half-siblings progenies derived from selected plants in the field) that compose part of a germplasm collection.
The 12th-century Villa Rufolo, which sits just off the main plaza, housed several popes; Richard Wagner lived there when he was composing parts of "Parsifal".
Besides using it on recent recordings with Vertical Horizon, he played it while composing parts for Rush's album, Snakes & Arrows.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com