Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(6)
In an era when most N.H.L. teams are composed of specialists — scorers, bodyguards, defensive experts — Ovie does everything.
Meanwhile, integration teams composed of specialists from the key functional units are deployed to begin linking the operating and business functions of the two companies.
The tool enables health care collaboration practice to be mapped in cases where different doctors share their expertise, for example, or where medical committee composed of specialists from different fields work together to achieve a final prognosis.
That antimicrobial treatment guideline was drawn up by the hospitals' antibiotic use committee, which was composed of specialists of relevant departments.
QA initiatives are designed by specially appointed steering committees composed of specialists from the screening centres and the public hospitals [ 5, 6].
We want to have an office composed of specialists who will be able to look at those disseminated research results, critically analyse them and advise Government and the appropriate ministry".
Similar(54)
In 1942 Fleming formed a unit of commandos, known as No. 30 Commando or 30 Assault Unit (30AU), composed of specialist intelligence troops.
Fleming also included four references in the novel to "Red Indians", including twice on last page, which came from a unit of commandos, known as No. 30 Commando or 30 Assault Unit (30AU), composed of specialist intelligence troops.
The Colorectal Cancer Multidisciplinary Team (MDT) is composed of specialist surgeons, clinical and medical oncologists, radiologists, histopathologists and specialist nurses.
UKINETS is an organisation composed of specialist doctors and nurses from the UK and Ireland that was set up to discuss the management of NETs.
The jury was composed of UNICEF specialists in child protection and monitoring sections, as well as the Federal Ministry of Information and Communications.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com