Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(2)
A structure-only male plw was composed of gender neutral kinematics (z-score: 0 std) and male structure (6 std).
A kinematics-only male plw was composed of gender neutral structure (0 std) and male kinematics (6 std).
Similar(58)
Some groups (Jamestown/Ushertown, Alajo, Cantonments, and Roman Ridge) were predominantly composed of one gender or another (Table 1); however, in each case the research team made efforts to ensure that the minority gender had ample opportunities to be heard.
The prevalence of nicotine dependence among the subjects was 38.1% (n = 69) and they were mainly composed of male gender, Malay ethnicity, being treated with atypical antipsychotics, and taking other illicit drugs or alcohol.
Five groups were composed of mixed genders, while one group of family medicine patients, one senior housing group, and two senior center groups had female participants only and one chiropractic patient group had male participants only.
The control group (n = 171) was composed of age and gender matched healthy cases that consented to join to the control group.
As a company with a sales force 3 million strong and composed of 95percentt women, gender equality is a business imperative for Tupperware Brands -- we can't afford to not pay attention.
The six sub-categories forming the category were composed of individual, societal, gender, cultural and structural barriers to get the needed mental care.
These were entered in multivariate logistic regression to arrive at the final model composed of the male gender as a positive correlate to improved glycaemia (p=0.034), and duration of diabetes >10 years (p=0.003) and increased fear of diabetes (p=0.048) as strong negative correlates (table 7).
We are a gender composed of a group of vastly different individuals.
For each location we specified a population composed of individuals matched by gender, age group (child/adult), male circumcision status and HIV status.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com